毁坏(诗)
(2023-05-27 15:59:05)
标签:
文化情感诗歌委内瑞拉约兰达·潘廷 |
分类: 诗歌 |
毁坏(诗)
约兰达·潘廷(委内瑞拉)
孙柏昌 译
那是晚上7点半
当西班牙队进球时
第五次对丹麦
其实不是很关键
只有我的儿子/九岁
我很欣欢
我们已押注/与我相反
三比一
然后
电话响了
我不知道该说什么/原谅我
一切都很简短
那个男孩叫喊进球得分/在我耳边
Destrucciones
Eran las
siete y media de la noche
cuando la selección de España goleaba
por quinta vez a Dinamarca
En realidad no era muy importante
sólo que mi hijo/ de nueve años
estaba felíz
Ya habíamos apostado/ en mi contra
tres puntos a uno
Entonces
sonó el teléfono
No sé qué decir/ perdóname
Fue todo muy breve
El niño grita gol/ sobre mi oído