加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

猎杀甲虫(诗)

(2023-05-06 16:22:04)
标签:

文化

情感

诗歌

委内瑞拉

贝尔基斯

分类: 诗歌

猎杀甲虫(诗)

贝尔基斯·阿雷东多(委内瑞拉)

孙柏昌 译

 

在垂直方向上睁开眼睛

有冷漠的电线在那里行走着生命

 

户外石板伴随着粉笔风筝

一朵黄色花涂于沥青

在那里黎明早而黄昏晚

 

谁能在阴凉处旅行

猎杀甲虫

赢得距离

我的城市从他宣布的死亡中重生

在一天扭断他的脖颈

CAZAR ESCARABAJOS

Belkys Arredondo

 

en lo vertical de los ojos abiertos

hay cables indiferentes donde corre la vida

 

una pizarra a la intemperie con aviones de tiza

una flor amarilla pintada en el asfalto

donde amanece temprano y anochece tarde

 

quién podría viajar en una sordina

cazar escarabajos

ganar distancias

revivir mi ciudad de su muerte anunciada

torcerle el cuello al día

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:缺席3(诗)
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有