这就是根源(诗)
(2023-03-09 15:57:43)
标签:
文化情感诗歌委内瑞拉埃斯德拉斯 |
分类: 诗歌 |
这就是根源(诗)
埃斯德拉斯·帕拉(委内瑞拉)
孙柏昌 译
这就是我反感的根源
这个树干,这些火炭,这未烧透木柴的柔软
晚上我冒着内心命令的风险
我要求脚下的小路泛滥
它的金银财宝
我要水,绝对的光线
我挥霍的身体在这里
希望把我绕环
一块石头
一个冬天
一种淀粉的根源。
Este es el origen
Esdras Parra
Este es el origen de mis desafectos
este tronco, estas brasas, este suave tizón
por la noche me arriesgo a un orden interno
pido que
el sendero bajo mis pies derrame
sus tesoros
pido agua, luz absoluta
aquí está
mi cuerpo dilapidado
me rodea la esperanza
una roca
un invierno
una semilla de almidón.
前一篇:我在我的梦中看到(诗)
后一篇:金色沙滩20(长篇小说)