多么暴//力(诗)
(2023-03-06 15:43:31)
标签:
文化情感诗歌委内瑞拉埃斯德拉斯 |
分类: 诗歌 |
多么暴//力(诗)
埃斯德拉斯·帕拉(委内瑞拉)
孙柏昌 译
这些人类多么暴力
他们贴紧前移
压抑
赤脚
必须把燃烧欲望的前景忘记
密集火焰的持续
它们是毁灭记忆的工具
被推向刺鼻的灰尘
被爱推向激情
为了让灰烬满意
如果那个气窗不回来
如果这种热把我们逐出清晨
Qué violencia
Esdras Parra
Qué
violencia la de estas humaredas
avanzan apretadas
apagadas
descalzas
hay que
olvidar la perspectiva del deseo inflamado
la permanencia de la llama compacta
son las
herramientas de un recuerdo destruido
empujado hacia el polvo áspero
empujado por el amor al incendio
para complacer las cenizas
si ese calor nos expulsa de la madrugada