几乎沉默七(诗)
(2023-02-15 17:30:04)
标签:
文化情感诗歌委内瑞拉艾达 |
分类: 诗歌 |
几乎沉默 七(诗)
艾达·格拉马科(委内瑞拉)
孙柏昌 译
为什么不想绝对的
分享是最好的我们自己
的生活?所有日子活着的
——是工作,是爱,是性感,是怜惜——
是享受与欢乐,但只有神圣的东西是鼎盛时期。
CASI SILENCIOS
Ida·Gramacko
¿Cómo no pensar que lo absoluto
compartido es lo mejor de nuestra propia
vida? Lo viviente de todos los días
--sea labor, sea cariño, sea sensualidad, sea piedad—
son goces o alegrías mas sólo lo divino es apogeo.
前一篇:几乎沉默六(诗)
后一篇:金色沙滩14(一)(长篇小说)