加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

几乎沉默五(诗)

(2023-02-13 18:13:18)
标签:

文化

情感

诗歌

委内瑞拉

艾达

分类: 诗歌

几乎沉默 五(诗)

艾达·格拉马科(委内瑞拉)

孙柏昌 译

 

什么最高的没有穿透在

花里因为这些花会关闭?是的。

它们可以开放接受,每个

在它的标准里,这种美丽。

无论如何,为了闪电如此清晰

可以让最底层的东西满意的

是一朵花已伸展在

至高无上里。

CASI SILENCIOS  V

Ida·Gramacko

 

¿Que lo más alto no penetra en las

flores porque éstas se cierran? Sí.

Podrían abrirse para recibir, cada una

en su medida, esa hermosura.

De todos modos, para un rayo tan claro

lo que puede colmarlo en lo más hondo

es una flor que se ha extendido en lo

supremo.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有