几乎沉默一(诗)
(2023-02-07 16:41:58)
标签:
文化情感诗歌委内瑞拉艾达 |
分类: 诗歌 |
几乎沉默 一(诗)
艾达·格拉马科(委内瑞拉)
孙柏昌 译
有时,一个阴影想要遮蔽
太阳。石头特别出众
在黑暗的水中。像是
突出疼痛:变形,
没有自信,没有坚定。花只是
一个木筏,轻盈而透明。
你为什么怀疑这一天?而始终
他在等。就像一只朋友的手,
阳光再次穿过
水,石头,闪光的眼睛,
安放并且花占上风。
CASI SILENCIOS I
Ida·Gramacko
A veces, una sombra quiere cubrir el
sol. Las piedrecillas se destacan
demasiado en el agua sombría. Como
se destaca el dolor: deformado, sin
persuasión, sin entereza. la flor es
apenas una ligera balsa transparente.
¿Por qué ha dudado el día? Mas siempre
se le espera. como una mano amiga,
el rayo de sol vuelve a atravesar el
agua, y las piedrecillas, encandiladas, se
sitúan y la flor prevalece.