加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

信天翁(诗)

(2023-01-18 17:50:31)
标签:

文化

情感

诗歌

委内瑞拉

安娜

分类: 诗歌

信天翁(诗)

安娜·恩里克塔·特兰(委内瑞拉)

孙柏昌 译

 

它们们要求它们画在新天空,它们睡在空中。

它们在空中漂浮,遥远,提升湿润与惊恐。

在海底,它们打翻了自己小篮子稠密的阴影,

它那小鱼和孢子的美丽孕妇,

带着爱的浓密与质地回到它们的初始,

进入灿烂的源头

              未来的心跳。

ALBATROS*

Ana Enriqueta Terán 

 

Os piden dibujarlos en aires nuevos. Duermen en el aire.

Levitan en aires, distancias, acrecentados de humedad y pavura.

Abajo mares voltean sus fardos espesos,

su linfa gruesa de alevines y esporas,

su retorno a principios con densidad y textura de amor,

con acceso a núcleos brillantes

de LATIDOS FUTUROS.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有