绣花女(诗)
(2023-01-17 16:56:52)
标签:
文化情感诗歌委内瑞拉安娜 |
分类: 诗歌 |
绣花女(诗)
安娜·恩里克塔·特兰(委内瑞拉)
孙柏昌 译
钢盔在坚硬的灰色砾石路面响起。
那些已经到来的踼马刺,接过座位,感谢咖啡。
他们注视绣花女并拨开云雾辨别新声音:
在绷紧的材料中进出针。
他们游戏并躺在彩色平面,抚摸属于她的鸟
一切都在针尖,线和“谁去了”。
是他们。告别。他们继续粗鲁并不一样的遥远。
LA BORDADORA
Ana Enriqueta
Terán
Suenan cascos sobre empedrados de grises duros.
Espuelas de los que han de llegar, toman asiento, agradecen café.
Contemplan la bordadora y apartan niebla para distinguir nuevo sonido:
entrar y salir de la aguja en material tenso.
Juegan se recuestan en colores planos; acarician aves que son de ella
todo a punta de aguja, de trazo y “Quién se va”.
Son ellos. Se despiden. Retoman bestias y lejanías desiguales.