父亲与母亲(诗)
(2023-01-05 17:37:19)
标签:
文化情感诗歌委内瑞拉安娜 |
分类: 诗歌 |
父亲与母亲(诗)
安娜·恩里克塔·特兰(委内瑞拉)
孙柏昌 译
母亲斟新高度的葡萄酒,
她在吹气的空间迎接我们。
父亲,他那有羽冠的头在雾里,
他的眉心绣得很高像是展示与学问。
母亲接受更大的标记:“我在”,“我是”。哦!不加掩饰。
父亲给了我们一朵花,以它的精致换取不可名状的沉默无音。
PADRE Y MADRE
Ana
Enriqueta Terán
Madre escancia vinos de nueva altura,
se sitúa en espacios de aliento para recibirnos.
Padre, su cabeza crestada en niebla,
su entrecejo bordado en alto como despliegue y sabiduría.
Madre acogida a signos mayores: “Estoy”, “Soy”. ¡Oh! desgarrada.
Padre nos ofrece una flor a cambio de su fino, inenarrable silencio.前一篇:一座岛(诗)
后一篇:曾是那样。就是这样(诗)