加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

束缚于犹豫(诗)

(2022-12-23 17:53:38)
标签:

文化

情感

诗歌

委内瑞拉

安娜

分类: 诗歌

束缚于犹豫(诗)

安娜·恩里克塔·特兰(委内瑞拉)

孙柏昌 译

 

有人在旧基座上增大了昏暗。

另外的人超越开司米,依靠在现存树的遥远。

又是他们,躺在相同的突出物上。

有人不会忘记紧凑而美丽,也不会对(那皮肤赦免

几乎喘息在自己门的高度上面。

Atada a incertidumbres

Ana Enriqueta Terán 

 

Alguien crece opaco en deslucido pedestal.

Otros rebasan casimires y se apoyan en lejanía de árbol presente.

De nuevo son ellos, recostados en salientes de calicanto.

Compactos y hermosos a quien no olvida, ni se exime [de aquella piel

casi resuello en propia altura de puerta.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有