束缚于犹豫(诗)
(2022-12-23 17:53:38)
标签:
文化情感诗歌委内瑞拉安娜 |
分类: 诗歌 |
束缚于犹豫(诗)
安娜·恩里克塔·特兰(委内瑞拉)
孙柏昌 译
有人在旧基座上增大了昏暗。
另外的人超越开司米,依靠在现存树的遥远。
又是他们,躺在相同的突出物上。
有人不会忘记紧凑而美丽,也不会对(那皮肤赦免
几乎喘息在自己门的高度上面。
Atada a incertidumbres
Ana Enriqueta
Terán
Alguien crece opaco en deslucido pedestal.
Otros rebasan casimires y se apoyan en lejanía de árbol presente.
De nuevo son ellos, recostados en salientes de calicanto.
Compactos y hermosos a quien no olvida, ni se exime [de aquella piel
casi resuello en propia altura de puerta.
后一篇:懂人情(诗)