西米亚斯的异议(诗)
(2022-06-20 04:51:51)
标签:
文化情感诗歌乌拉圭西尔塞 |
分类: 诗歌 |
西米亚斯的异议(诗)
西尔塞·迈亚(乌拉圭)
孙柏昌 译
而如果灵魂像音乐
并且肉体像里拉琴弦?
一个坏了,另一个就不存在
西米亚斯曾言。
单人房间里变得寂静。
弟子们哑口无言,不安。
从那漫长的沉默,海浪
还在飞溅。
OBJECION DE SIMMIAS
Circe Maia
¿Y si el alma fuera como música
y el cuerpo la lira?
Roto uno, la otra no existe
dice Simmias.
El silencio se hace en la celda.
Los discípulos callan, inquietos.
De aquel largo silencio, las olas
todavía
西米亚斯,古希腊诗人。
前一篇:根(诗)
后一篇:蝴蝶乍飞时(中篇小说)之十七