加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

理性(诗)

(2022-06-14 20:59:07)
标签:

文化

情感

诗歌

乌拉圭

西尔塞

分类: 诗歌

理性(诗)

西尔塞·迈亚(乌拉圭)

孙柏昌 译

 

他全面地学会了尺寸。

一点点不多。不过分。

没什么。衡量过的,

足够。

 

必要而短暂的快乐,必要

正当的欢欣。不对其虎咽狼吞

存在的欢乐。而是细微的

欢乐,这样或那样的

方式:《令人舒心的。》

那必要

正当的痛苦。那正当的愤慨

不过分—

和一种退色的悲伤?淡而无味的—

为了弄湿

?不浸湿,小心—

日子的情节。

LOGOS

Circe Maia  

 

De todo se ha aprendido la medida.

Un poquito y no más. No demasiado.

No nada.  Lo medido,

lo suficiente.

 

El necesario y breve placer, la necesaria

Justa alegría. No la devorante

alegría de ser, sino la tenue

alegría de estar asío de otra

manera: lo agradable.

El necesario

Justo dolor. La justa indignación

? no demasiada

y una tristeza desteñda? chirle

para que se humedezca

? sin empapar, cuidado

la trama de los días.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:死亡(诗)
后一篇:一起(诗)
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有