透明的媒介(诗)
(2022-06-09 20:44:51)
标签:
文化情感诗歌乌拉圭西尔塞 |
分类: 诗歌 |
透明的媒介(诗)
西尔塞·迈亚(乌拉圭)
孙柏昌 译
最好不要太多思念
她们,话语。她们来
这样或别的方式,这并不是那么重要。
玻璃,窗户是并且应该清洗它们
小心地,因此。别涂抹它们
—你在后面看什么—?而不要装饰它们。
因为看到窗户上的装饰
你看不到外面。
最简单的一瞥
至少已经足够了
看到另一侧有灯。
是的,那外面的光
在行人的脸上。
EL MEDIO TRANSPARENTE
Circe Maia
Lo mejor sería no pensar demasiado
en ellas, las palabras. Ellas vienen
así o de otro modo y no es tan importante.
Vidrios, ventanas son y habría que limpiarlas
con cuidado, por eso. No pintarlas
—qué verías detrás—? y no adornarlas.
Por mirar el adorno en la ventana
no miraste hacia afuera.
El más breve vistazo
hubiera sido al menos suficiente
para mirar la luz del otro lado.
Sí, esa luz de afuera
sobre un rostro que pasa.