空气支撑着你五(诗)
(2022-06-05 20:42:45)
标签:
文化情感诗歌乌拉圭西尔塞 |
分类: 诗歌 |
空气支撑着你 五(诗)
西尔塞·迈亚(乌拉圭)
孙柏昌 译
雾笼河山
它们进入《已经看见的》东西很容易
它们在记忆里毫无冲突地竭尽全力。
它们来得已如此谦虚
苍白的!如此费力
它们宣示自己的存在,没有强加任何东西。
它们模模糊糊提议
没有太大的确信,好像是说
—雾语—半音。
当然她们会把痛苦引起
但只是在想要强迫她们,揭露她们之际。
允许她这样。接受这柔和的光线。
留下触摸障眼物的潮湿
受伤的眼睛。
离开她。
El aire te sostiene v
Circe Maia
Río y monte cubiertos de niebla
ingresan fácilmente en lo 《ya visto》
se vuelcan sin conflicto en el recuerdo.
Vienen ya tan modestamente
descoloridos! Tan apenas
anuncian su presencia. Nada imponen.
Sugieren vagamente,
sin mayor convicción, como si hablaran
—enguaje de la niebla—a medio tono.
Claro que pueden despertar angustia
pero solo al querer forzarlos, revelarlos.
Déjala así. Acepta esta luz blanda.
Deja a la venda húmeda que toque
el ojo herido.
Déjala.