加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

空气支撑着你四(诗)

(2022-06-03 20:44:03)
标签:

文化

情感

诗歌

乌拉圭

西尔塞

分类: 诗歌

空气支撑着你 (诗)

西尔塞·迈亚(乌拉圭)

孙柏昌 译

 

天蓝色的头与尾

金属般的光影。

精致的身体与翅膀。

成双飞行,无噪声。

树枝在脚下沙沙响。嗡嗡

其他昆虫的鸟儿尖利的啼鸣

水与草叶的嘈杂,风。

一切都存在,即使你闭上眼睛。

那是一种噪声,一种来自土地与水的气味

一种皮肤上的鲜灵……

只有她们独自

转瞬即逝,只出现在眼睛。

小巧而精致的默默飞行

天蓝色线条匆匆。

在这里已没有,现在已不再。

蜻蜓。

El aire te sostiene Iv

Circe Maia

 

Cabeza y cola de un celeste

brillo metálico.

Cuerpo y alas finísimos.

Vuelan de a dos, sin ruido.

Las ramas crujen bajo el pie. Zumbidos

de otros insectos, gritos agudos de los pájaros

rumor del agua y del follaje, viento.

Aun cerrando los ojos, todo existe.

Es un ruido, un olor de tierra y agua

un frescor en la piel

Solo ellas solas

se dan solo a los ojos, fugazmente.

Pequeño, fino vuelo silencioso

celestes rayas rápidas.

Aquí y ya no. Ahora y ya no más.

Libélulas.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有