空气支撑着你一(诗)
(2022-05-30 20:48:45)
标签:
文化情感诗歌乌拉圭西尔塞 |
分类: 诗歌 |
空气支撑着你 一(诗)
西尔塞·迈亚(乌拉圭)
孙柏昌 译
在最后的时间
每个人都会有自己的小景观
用它抹去那病房的
昏暗。
河的这一段还不错,例如,
为了保持这样:那些绿色的岸
环绕着它,寂静,灿烂。
并且有两个变动:
当小船向前
没有噪音,躺着前方,
而影像,相反,
已向后,默默的,
思维伸展
深锚。
当触及松开锚链
一劳永逸
旅行者不会看到墙面
—小药瓶,床,药单—
而是这静止的河流
在阳光下,波光闪闪。
El aire te sostiene I
Circe Maia
A la hora final
cada uno tendrá su pequeño paisaje
para borrar con él esa penumbra
de habitación de enfermo.
Este trozo de río no estámal, por ejemplo,
para guardarlo así: las costas verdes
rodeándolo, brillante, silencioso.
Y son dos movimientos:
mientras el bote avanza
sin ruido, hacia delante,
la imagen, al contrario,
va hacia atrás, silenciosa,
abriendo el pensamiento
y ancla profundamente.
Cuando toque soltar amarras
de una vez para siempre
el viajero no habrá de ver los muros
—frascos, cama, remedios–
sino este río inmóvil
bajo la luz del sol, resplandeciente.