你不知道(诗)
(2022-05-14 20:46:35)
标签:
文化情感诗歌乌拉圭伊德亚 |
分类: 诗歌 |
你不知道(诗)
伊德亚·维拉里尼奥(乌拉圭)
孙柏昌 译
可怜我的爱
你相信
就是这样
你不知道。
它比那更富有
它比那更贫穷
它是生命和你
闭着眼睛
你看到你的噩梦
而你说
生命。
No supiste
Idea Vilariño
Pobre mi amor
creíste
que era así
no supiste.
Era más rico que eso
era más pobre que eso
era la vida y tú
con los ojos cerrados
viste tus pesadillas
y dijiste
la vida.
前一篇:没有人(诗)
后一篇:蝴蝶乍飞时(中篇小说)之八