加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

孤独(诗)

(2022-05-10 20:52:18)
标签:

文化

情感

诗歌

乌拉圭

伊德亚

孤独(诗)

伊德亚·维拉里尼奥(乌拉圭)

孙柏昌 译

 

死神又在

巡夜,像从前

一丝不苟地

所有的支持折磨我

他要我自由而忠实

把我和其他人分离

为我做标记

强迫我

为了更好让我消失

Soledad

Idea Vilariño

 

De nuevo está la muerte

rondando y como antes

escrupulosamente

me roe todo apoyo

me quiere fiel y libre

me aparta de los otros

me marca

me precisa

para mejor borrarme.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有