那个(诗)
(2022-04-20 20:53:25)
标签:
文化情感诗歌乌拉圭伊德亚 |
分类: 诗歌 |
那个(诗)
伊德亚.维拉里尼奥(乌拉圭)
孙柏昌 译
我的疲倦
我的焦虑
我的喜悦
我的恐惧
我的谦卑
我所有的夜晚
我年的怀忆
1930
我通报才智
我的叛逆
我的蔑视
我的残酷和我的悲戚
我的遗弃
我的哭泣
我的末日
我遗产的痛苦而不可放弃
我的苦难
终于
我的生活,贫穷的。
Eso
Idea Vilariño
Mi cansancio
mi angustia
mi alegría
mi pavor
mi humildad
mis noches todas
mi nostalgia del año
mil novecientos treinta
mi sentido común
mi rebeldía.
Mi desdén
mi crueldad y mi congoja
mi abandono
mi llanto
mi agonía
mi herencia irrenunciable y dolorosa
mi sufrimiento
en fin
mi pobre vida.
加载中…