加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

谦恭(诗)

(2022-04-06 20:40:27)
标签:

文化

情感

诗歌

乌拉圭

克里斯蒂娜

分类: 诗歌

谦恭(诗)

克里斯蒂娜·佩里·罗西(乌拉圭)

孙柏昌 译

 

我从来没有自称一种独一无二的认识

会解释世界的的差异

也不是一个上帝

比许多神更真实。

 

我从来没有自称意识方式

会把生物学排斥

也不会有一种性

会把别的排斥。

 

我从来没有自称一个孤独的人

会满足我所有的渴欲

也不会满足所有欲望

一个孤独人的。

 

我从来没有自称前世

也没来生:

我不认为我业已

什么也不是,除了我自己

而这,有时,

困难重重地。

Humildad

Cristina Peri Rossi

 

Nunca he pretendido que una sola idea

explicara la diversidad del mundo

ni un Dios

fuera más cierto que numerosos dioses.

 

Nunca he pretendido que la psicología

excluyera a la biología

ni que tener un sexo

excluyera al otro.

 

Nunca he pretendido que una sola persona

colmara todos mis deseos

ni satisfacer todos los deseos

de una sola persona.

 

Nunca he pretendido vidas anteriores

ni vidas futuras:

no creo haber sido

nada más que lo que soy

y eso, a veces,

con grandes dificultades.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
后一篇:词(诗))
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有