加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

意图(诗)

(2021-12-05 04:23:04)
标签:

文化

情感

诗歌

古巴

丽娜

分类: 诗歌

意图(诗)

娜·德费里亚(古巴)

孙柏昌 译

 

我想让黎明早点到来

与生命的《奥德赛》完全一样

回响

在那些接种疫苗的产妇头上。

也许,那时,

草生长

而那些向日葵

会离开梵高的画框

到花园那确切的真相

会有一种类似夜香树的味香

沿着所有的围栏的窗

从这种方式

将重生沉思默想

像一缕月光。

Intención

Lina De Feria

 

Quisiera que el amanecer llegara pronto

y la repentina odisea de la vida

repercutiera

sobre las cabezas vacunas parturientas.

Tal vez, entonces,

 crecería la hierba

y los girasoles

saldrían del cuadro de Van Gogh

a la exacta verdad de los jardines

y hubiera un olor a Galán de Noche

por todas las ventanas enrejadas

 de tal forma

que renaciera lo contemplativo

como un ápice de luz de luna.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有