神奇的浴室(诗)
(2021-12-04 04:19:20)
标签:
文化情感诗歌古巴丽娜 |
分类: 诗歌 |
神奇的浴室(诗)
丽娜·德费里亚(古巴)
孙柏昌 译
水仙花复制了他的脸
与此同时一种窘迫俯视夜晚
烟筒的破烂。
允许,钟表缺席期间
吸入大海的鱼腥味。
在光滑的骨板
荒芜的路通向下面
把自己的下面强加给生命,水仙
并从背部倒下
在下午神奇的沐浴间。
El prodigioso baño
Lina De Feria
Narciso ha copiado su rostro
mientras otea la noche un apuro
de chimeneas rotas.
La ausencia de reloj permite
inhalar el olor a pescado de los mares.
En la tábula rasa
el baldío camino hacia el descenso
Narciso impone su ínfero a la vida
y cae de espaldas
en el prodigioso baño de la tarde.