加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

真实(诗)

(2021-11-19 04:23:07)
标签:

文化

情感

诗歌

古巴

凯蒂

分类: 诗歌

真实(诗)

蒂·玛格丽塔·布兰科(古巴)

孙柏昌 译

 

空旷的空间让我内心兴奋不已。

我迷失了基本认知。

我是乳房挺立的女人

对于胆怯嘴巴之窃取

在目光的透视里。

花朵,蜜蜂,洒溢的蜂蜜。

铺向桥的桥,

我触摸自己的目的地

像谁对一颗糖果舔来舔去。

 

空旷的空间让我的内心兴奋不已,

然后我不再是了。

REALIDADES

Ketty Margarita Blanco

 

Los espacios vacíos excitan mi mente.

Pierdo la noción.

Soy mujer sosteniendo los senos

ante la boca cobarde que se sustrae

a la perspectiva del ojo.

Flor, abeja, miel derramada.

Puente que tiende al puente,

rozo mi propio destino

como quién lame un caramelo.

 

Los espacios vacíos excitan mi mente,

entonces dejo de ser.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有