我歌唱我自己(诗)
(2021-11-02 04:22:06)
标签:
文化情感诗歌古巴凯蒂 |
分类: 诗歌 |
我歌唱我自己(诗)
凯蒂·玛格丽塔·布兰科(古巴)
孙柏昌 译
我不是特洛伊的海伦娜·玛格丽塔,但我是美丽的,
我每天早晨对着镜子对他说。
我不需要脚下下的一座城市,
或者脚下一座城市的废墟
为了了解快乐的自己。我的名字是别的,
我的名字插在无用的单词之间。
我不是海伦娜,但在扫去这些灰烬时
事物会有所差异。
CANTO A MÍ MISMA
Ketty Margarita Blanco
No soy Helena Margarita de Troya, pero soy bella,
le digo cada mañana al espejo.
No necesito una ciudad a mis pies,
o la ruina de una ciudad a mis pies
para saberme dichosa. Mi nombre es otro,
mi nombre clavado entre inútiles palabras.
No soy Helena, pero al barrer estas cenizas
algo habrá sido diferente.
前一篇:浮岛(长篇小说)
后一篇:这里黎明不是那么静悄悄(诗)