加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

逃居山野的(诗)

(2021-10-23 04:19:36)
标签:

文化

情感

诗歌

古巴

南希

分类: 诗歌

逃居山野的(诗)

希·莫雷洪(古巴)

孙柏昌 译

 

当我向后看

我看到那么多黑人,

当我向上看

或向下

而我看到的都是黑人

看到我们如此多人多么欣欢

多少;

 

而在那里他们称我们少数民族

而但

我继续看见我们

这就是我们的斗争更有尊严

行走世界,我们继续相见,

在大学和贫民窟

在地下室和大楼摩天

在旋转与变化之间

清除污垢

把诗分娩。

Cimarrones

Nancy Morejón

              

Cuando miro hacia atrás

y veo tantos negros,

cuando miro hacia arriba

o hacia abajo

y son negros los que veo

qué alegría vernos tantos

cuántos;

 

y por ahí nos llaman "minorías"

y sin embargo

nos sigo viendo

Esto es lo que dignifica nuestra lucha

ir por el mundo y seguirnos viendo,

en Universidades y Favelas

en Subterráneos y Rascacielos,

entre giros y mutaciones

barriendo mierda

pariendo versos.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有