加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

马在大海前(诗)

(2021-10-22 04:23:19)
标签:

文化

情感

诗歌

古巴

南希

分类: 诗歌

马在大海前(诗)

希·莫雷洪(古巴)

孙柏昌 译

 

在这些马面前,

在它们自己的光线下面

清晨白色的光线,

再次停止时间

对尾巴与鬃毛陌生

这些陌生的,一切都能闻见

在它们那一动不动的陆地中间。

 

     而我能看见

时间起伏在波浪前

收缩并升起在自己的光线下面

或者这清晨的白色光线

在那里存在不是别的东西

那些马在大海前。

Caballos frente al mar

Nancy Morejón

 

Ante estos caballos,

bajo su propia luz

la luz blanca de la mañana,

el tiempo se detiene otra vez

ajeno a las colas y a las crines

de estos caballos que todo lo huelen

en su inmovilidad terrestre.

 

          Y puedo yo mirar

el ondular del tiempo frente a las olas

que se achican y se levalign bajo su propia luz

o esta luz blanca de la mañana

en donde la existencia no es otra cosa

que estos caballos frente al mar.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:四月(诗)
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有