一朵玫瑰(诗)
(2021-10-18 04:22:06)
标签:
文化情感诗歌古巴南希 |
分类: 诗歌 |
一朵玫瑰(诗)
南希·莫雷洪(古巴)
孙柏昌 译
阿贝尔·圣玛丽亚的眼睛
在花园中。
我的兄弟睡在种子下面
圣地亚哥灯火通明
天气凉爽
把我们的生存触碰。
一个孩子在舞动
七月那甜蜜的空气
在山中。
有人听到你的歌声
在下面,一朵玫瑰的
纯净的轰鸣。
Una rosa
Nancy Morejón
Los ojos de Abel Santamaría
están en el jardín.
Mi hermano duerme bajo las semillas.
Santiago alumbra
las frescura del tiempo
que nos tocó vivir.
Un niño baila
el dulce aire de julio
en la montaña.
Alguien escucha su canción
bajo el estruedo puro
de una rosa.
前一篇:一种回声的回声(诗)
后一篇:感受(诗)