带刺的太阳(诗)

标签:
文化情感诗歌墨西哥布里塞依达 |
分类: 诗歌 |
带刺的太阳(诗)
布里塞依达·库伊瓦斯·科布(墨西哥)
孙柏昌 译
从前
云是岩石,在那里,在大地:
母亲是月亮石,
父亲是太阳石
很久以前
当云尚不知狂妄自大之际,
月亮还不冷,
太阳也未长出刺棘。
Sol con espinas
Briceida Cuevas Cob
Hace tiempo
las nubes fueron piedras aquí en la tierra:
Madre piedra la luna,
Padre piedra el sol
Hace mucho tiempo
Cuando las nubes no sabían de soberbia,
la luna no era fría,
al sol no le habían crecido espinas.