加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

你的爱(诗)

(2021-06-11 04:22:12)
标签:

文化

情感

诗歌

墨西哥

布里塞依达

分类: 诗歌

你的爱(诗)

布里塞依达·库伊瓦斯·科布(墨西哥)

孙柏昌 译

 

没有人在我的木果壳小杯里喝酒,

没有人在我储存的玉米饼里伸手,

没有人在我的砂锅里吃饭。

你的爱是一只被人追逐的疯狗。

从房子到房子是等待门上的锁。

你的爱咬了我,所有的人都心知肚有。

Tu amor

Briceida Cuevas Cob

 

Nadie bebe en mi jícara,

nadie introduce la mano en mi guardatortillas,

nadie come en mi cajete.

Tu amor es un perro rabioso perseguido por la gente.

De casa en casa es esperado con la tranca en la puerta.

Toda la gente sabe que me ha mordido tu amor.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有