恐惧(诗)
(2021-06-07 04:20:15)
标签:
文化情感诗歌墨西哥布里塞依达 |
分类: 诗歌 |
恐惧(诗)
布里塞依达·库伊瓦斯·科布(墨西哥)
孙柏昌 译
我们将如何消除恐惧,如果不存在
岩石。
怎样向他们扔椅子
如果他们也感到恐惧。
我们须挖掉眼睛向他们投掷?
而若是他们放进眼窝里将我们辨识?
如何托付灵魂
如果恐惧从我们逃离!
MIEDO
Briceida Cuevas Cob
Cómo ahuyentaríamos al miedo si no existieran
piedras.
Cómo lanzarles sillas
si también sienten miedo.
¿Hemos de sacarnos los ojos y aventárselos?
¿Y si se los pone en las cuencas y nos reconoce?
¡Cómo encomendar el alma
si huyódespavorida de nosotros!
前一篇:番茄的土名叫洋柿子4(小说)
后一篇:猫头鹰(诗)

加载中…