我拥有我的血(诗)
(2021-05-07 04:35:25)
标签:
文化情感诗歌墨西哥埃斯特雷拉 |
分类: 诗歌 |
我拥有我的血(诗)
埃斯特雷拉·德尔·瓦勒(墨西哥)
孙柏昌 译
我拥有我的血对你说,
一种词义的话语只为抓紧你,
为了把难以提及的钉在十字架上,
我们说,举例:
那个牛仔裤女孩在你深深的密林中,
床藏匿在壁橱里
或者那个窗口与手中的笔。
一种极地的忧伤今夜关闭,
话语里回声的冒失,
血液敲击疮的位置,
你的准确位置在这个空间里:
正在敞开秘密
而,我们说,没有阐明的方式,
让我们成为同伙,本身的沉默无语。
Dispongo de mi sangre
Estrella del Valle
Dispongo de mi sangre para hablarte,
un discurso de vocablos para asirte,
para crucificar a lo innombrable,
digamos, por ejemplo:
la niña de jeans en tu selva profunda,
el lecho escondido en el armario
o aquella ventana con la pluma entre manos.
Un tósigo polar cierra esta noche,
la indiscreción del eco en las palabras,
la sangre que golpea el sitio de la llaga,
su ubicación precisa en este espacio;
abierto está el sigilo
y, digamos, no hay forma de exponer
que la propia mudez nos hace cómplices.

加载中…