女儿花(诗)
(2021-03-08 04:27:01)
标签:
文化情感诗墨西哥纳塔莉娅 |
分类: 诗歌 |
女儿花(诗)
纳塔莉娅·托莱多·帕斯(墨西哥)
孙柏昌 译
一个泥炉像似鱼肚脐
和她的火花巧克力。
风干你的心线
把它们装在夜晚的织布机
让它们编织你欲望的绣花无袖衣。
La flor de las niñas
Natalia Toledo Paz
Parece un ombligo de pescado un horno de barro
y su lumbre flor de chocolate.
Saca las hebras de tu corazón
móntalas sobre el telar de la noche
y déjalas tejer el huipil de tus deseos.