睡美人5(诗)
(2021-02-20 04:20:02)
标签:
文化情感诗墨西哥密涅瓦 |
分类: 诗歌 |
睡美人5(诗)
密涅瓦·玛格丽塔·维拉雷亚尔(墨西哥)
孙柏昌 译
你不认识上帝,也不认识他那漂亮的高台;
他的工作在很远
奔忙着你的童年。
已不再来了马戏团。
他们的角色迷失在秋千
在那里也同样上升到了那个时间。
La bella durmiente V
Minerva Margarita Villarreal
No reconoces a Dios, ni a su hermoso tinglado;
sus tandas están lejos
navegando tu infancia.
El circo ya no viene.
Sus personajes se extraviaron en el trapecio
donde aquel tiempo también había subido.