加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

睡美人2(诗)

(2021-02-16 04:24:36)
标签:

文化

情感

诗、

墨西哥

密涅瓦

分类: 诗歌

睡美人2(诗)

密涅瓦·玛格丽塔·维拉雷亚尔(墨西哥)

孙柏昌 译

 

那个男人过去了,那个流浪的犹太人藏起

初始与结局。

你颤抖。不必恐惧。

他的话会让你睡去

在爱哭的天空下伴随威胁的雨

还有一只猫显露在屋顶。

它们会让你睡去。

La bella durmiente II

Minerva Margarita Villarreal

 

Ha pasado el Hombre, el judío errante que encierra el principio

y el fin.

Tiemblas. No hay que tenerle miedo.

Sus palabras te harán dormir

bajo el cielo quebradizo con amenaza de lluvia

y un gato brillando en la azotea.

Te harán dormir.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有