睡美人2(诗)
(2021-02-16 04:24:36)
标签:
文化情感诗、墨西哥密涅瓦 |
分类: 诗歌 |
睡美人2(诗)
密涅瓦·玛格丽塔·维拉雷亚尔(墨西哥)
孙柏昌 译
那个男人过去了,那个流浪的犹太人藏起
初始与结局。
你颤抖。不必恐惧。
他的话会让你睡去
在爱哭的天空下伴随威胁的雨
还有一只猫显露在屋顶。
它们会让你睡去。
La bella durmiente II
Minerva Margarita Villarreal
Ha pasado el Hombre, el judío errante que encierra el principio
y el fin.
Tiemblas. No hay que tenerle miedo.
Sus palabras te harán dormir
bajo el cielo quebradizo con amenaza de lluvia
y un gato brillando en la azotea.
Te harán dormir.