久远(诗)
(2021-01-11 12:18:40)
标签:
文化情感诗歌墨西哥塞莱琳娜 |
分类: 诗歌 |
久远(诗)
塞莱琳娜·帕特里夏·桑切斯(墨西哥)
孙柏昌 译
在我的小溪里流淌着我祖先的血
我正命中注定走向谷地与山峦
尽管他的存在在远方指引我的脚步
向着命运,我的腹腔里充满星辰的灿烂
我日暮后
好像春天母亲生下花朵沿着银河把花朵撒散
并修建道路创造星球作为居住的房间
distancias
Celerina Patricia Sánchez Santiago
en
mis
estoy destinada a caminar por los valles y montañas
aún en la lejanía su presencia guiara mis pasos
hacia el destino con mi vientre lleno de estrellas que brillarán
después
de mi
como la primera madre que parió flores y las esparció por la vía láctea