这是一本感人的图画书。
八个来自世界各地的孩子体验他们共同的一天,从黎明破晓开始,到夜幕低垂、星光满天。对一切都充满幸福的感激。无论是大自然的太阳、天空、云朵、雨水、星星、青草、树木、小鸟、微风,还是孩子喜欢的秋千,当然还有他们情感最亲密的母亲。尽管语言生活和文化民情不同,对生命中的人、事、物怀有的感恩之心,却有着一致的信念。
每页的图画都是八幅不同的小图,横向看,是同一时刻,地球上八个不同地方的孩子同样的体验;纵向看,是地球上不同地区的孩子一天的相同的体验。尽管我们肤色不同,语言不同、生活习惯不同,但我们对生命对世界的体验是相同的。谢谢这世界!但是感觉图画上的中国孩子不太像,呵呵,小瑕疵。画者一定没来过中国吧!其他七个孩子画得像不像不好判断力。构思实在巧妙。
每页的文字连起来是一首抒情小诗。巧妙的是,每页的末句恰开启下页的内容。从时序上产生连环的味道。繁体译文译得非常棒,诗意和童趣并存。希望尽快看到好的中文简体版面世。
英文版封面。
Alice McGinty (Author),
Wendy Halperin (Illustrator)
作者主页:http://www.alicebmcginty.com/index.htm
画者主页:http://www.wendyhalperin.com/

台湾三之三繁体版封面
《感谢这世界》
文/ 艾莉丝-麦晶蒂 图/
温蒂-安德森-哈普林 译/刘清彦

美国
墨西哥 波利维亚
法国
马里
沙特阿拉伯 印度 中国
感谢这世界
文/ 艾莉丝-麦晶蒂 图/
温蒂-安德森-哈普林 译/刘清彦
谢谢你,太阳。你唤醒清晨,为天空渲染色彩。
谢谢你,天空。晴朗的蓝天,召唤我迎向你,把秋千荡得好高好高。
谢谢你,青草。你使我的脚步轻盈,让我和微风一起跳舞。
谢谢你,微风。你扬起风筝的翅膀,带它骄傲地飞越高高的树梢。
谢谢你,树木。你的枝干是我的游戏屋,我正努力爬向云端。
谢谢你,云朵。你像棉花般装点着天空,还送来冰凉甜美的雨水。
谢谢你,雨水。你滋润我种的花,洗净我的玻璃窗。
谢谢你,窗户。你迎接月光进来。她从星空打着哈欠跟我说晚安。

谢谢你,星星。你闪闪发光,就像妈妈明亮的眼睛。

谢谢你,妈妈。你为我盖上棉被,亲吻我,跟我说晚安。

谢谢你,夜晚。你柔和灰暗的影子,今晚将轻轻触碰我的身体。

美国
墨西哥 波利维亚
法国
马里
沙特阿拉伯 印度 中国

加载中,请稍候......