加好友 发纸条
写留言 加关注
很多人在翻译古文时,都会把“贱”翻译成贫贱,而把“贵”翻译成富贵,其实这种翻译是不对的,这只是现代人的想法而已。在古代,如果阶级地位没有发生改变,即使那个身份高贵的贵族,一贫如洗,仍然是个贵族。而那些层级低贱的人,即使是富可敌国,也仍然有义务事奉那些一贫如洗的贵族。 将贫与贱、富与贵联系在一起的是现代人的思想作怪。因为现代社会,号称全体公民人人平等,自然也就不存在贱民和贵族的阶级差别,但是人们的骨子里还是觉有钱人就高贵一些,而贫穷的人就低贱一些。
喜欢
0
赠金笔