加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

辛弃疾《水调歌头·我志在寥阔》

(2019-12-09 18:25:36)
标签:

宋词

辛弃疾

浪漫主义

《水调歌头》辛弃疾

赵昌父七月望日用东坡韵叙太白、东坡事见寄,过相褒借,且有秋水之约。八月十四日余卧病博山寺中,因用韵为谢,兼寄吴子似。

我志在寥阔,畴昔梦登天。摩挲素月,人世俯仰已千年。有客骖鸾并凤,云遇青山赤壁,相约上高寒。酌酒援北斗,我亦虱其间。
少歌曰:神甚放,形则眠。鸿鹄一再高举,天地睹方圆。欲重歌兮梦觉,推枕惘然独念,人事底亏全?有美人可语,秋水隔婵娟。

这首词写于闲居瓢泉期间。词前小序是说,赵昌父七月十五日用苏东坡《水调歌头·明月几时有》词韵写了一首关于李太白、苏东坡之事见寄,对我过分的赞美和推许,并且约我中秋一同泛舟。八月十四日,我因病卧床在博山寺中,于是用其词原韵写了这首词答谢他,并把此词寄给吴子似。由词前小序可知,写这首词是为了答谢赵昌父并兼寄吴子似的。吴子似于宁宗庆元四年(1198)至六年(1200)任铅山县尉,这首词就在这期间所作。
词的上下两片一意相连,从梦境到梦觉,依次描述,构成一个完整的过程。
上片以梦境为主。
“我志在寥阔,畴昔梦登天。”这首词开头二句是说,我的志向在那辽阔的宇宙,前些日子我在梦中登上了蓝天。
起句采用顿入手法,开门见山,直抒胸怀,一语破的,表现了词人高远的志向和宽宏的气度。因为有寥阔之志,自然有“梦登天”之举。他感到闲时间空间狭隘,不足以施展他的才干;现实生活短暂,来不及实现他的理想。他要到广漠的宇宙中去寻找他的理想境界。这两句在内容上照管全阕,结构上领起下文。
“摩挲素月,人世俯仰已千年。”这二句是说,用手抚摸着皎洁的明月,瞬息度过了人间的千年。
词人在梦幻中飞上青天,首先来到月宫,尽情地赏玩明月月亮是光明皎洁的,那传说中的广寒宫令人向往,他陶醉在神奇美丽的幻境之中。
“有客骖鸾并凤,云遇青山赤壁,相约上高寒。”这三句是说,又梦见你乘着鸾鸟、凤凰,遇见了李白、苏轼,相约一起登上月宫广寒。
这几句描写的是作者和高贤们同上天宫的梦境。“有客”指作者的好友赵昌父。这首词是为答谢赵昌父而作,自然应有回敬之词。回敬之意主要体现在这句上。赵昌父是江西玉山人,距铅山不远,是词人闲居瓢泉时的好友。他奉祠家居,不求仕进,饮酒作诗,气度不凡。作诗则援笔而成,平淡有趣;饮酒则浩歌长吟,心融意适。世人以为有陶靖节之风。这里作者以“骖鸾并凤”来赞美他,意思是他德高道深,理应羽化登仙。这里的青山、赤壁系指李白、苏轼,因为李白墓在当涂之青山西北,苏轼曾游赤壁,写过《赤壁赋》。赵词既叙太白、东坡事,并对辛“过相褒借”,很可能是将他与李、苏并提,所以辛以“骖鸾并凤”来回敬也是情理之中的事。作者这样写,不仅是对友人的赞誉,也有自谦的意思。
“酌酒援北斗,我亦虱其间。”上片末二句是说,拿起北斗作为勺子舀酒畅饮,我也有幸在你们中间。
在高天遇贤的梦境里,流露出词人鄙弃官僚市侩,仰慕古贤先哲的清正高洁。词人感到现实生活中很难找到志同道合的朋友,又不愿与那些投降派的官僚同流合污,所以只好到梦境中去会见他理想中的人物。四位诗人在高寒广漠的天宇,用北斗当酒勺痛饮这天上的美酒,这是多么宏大的气势,多么豪放的气派。
下片前半部分继续描写梦境,后半部分抒发“梦觉”后的感慨。
“少歌曰:神甚放,形则眠。鸿鹄一再高举,天地睹方圆。”这几句是说,我轻轻的吟唱起来:别看我形体如在睡眠一般,精神却自由奔放、达观旷远。我要像天鹅一次次举翅高飞,看看这天地是方是圆。
这是作者在闲居生活中积极用世的自白。他被迫再次闲居后,表面看来安静闲适,像一个隐士,但他心中燃烧着一团火,他心存报国之志,把自己比作搏击长空、一再高举的鸿鹄,抒发其居高临下,雄视天地的豪情壮志。
“欲重歌兮梦觉,推枕惘然独念:人事底亏全?”这三句是说,我想再唱啊,却从梦中醒来,推开枕头心中怅惘升起疑念:人间事为什么总难圆满?
这里的“亏全”是以月亮的圆缺比喻人事的悲欢离合,主要说的是“亏”的方面。词人在这里以梦境与“梦觉”相对照,揭示自己的远大理想同社会现实的矛盾。在这发问中表现出对现实的不满,抒发人事难全的感慨,这发问中表现出对现实的不满,抒发人事难全的感慨,这发问也是一个有着雄才大略、满腹经纶的老将对于请缨无门、报国无路提出的愤怒抗议。
“有美人可语,秋水隔婵娟。”末二句是说,这心事虽然可向知心朋友倾谈,一泓秋水却把你隔得老远老远。
词的结句似乎来得有些突兀。前面说的全是梦境以及梦觉后的惆怅,可是结句却一语宕开,表现出“美人娟娟隔秋水”的惋惜之情。但是经过思索,读者也不难明白,这是在前面几层意思的基础上生发出来的思想。这里的“美人”指他的好友吴子似,这一句表面看来是对吴子似的思念,实际上还是抒发“谁识稼轩心事”的苦闷心情。
这首词在艺术上具有浪漫主义的色彩。理想主义是浪漫主义在思想内容上的重要特征,而以梦幻的形式表现理想则是浪漫主义传统的创作方法。它充满瑰丽丰富的想象,大胆惊人的夸张,放射出五光十色的美丽光辉,显现出光彩夺目的浪漫主义色彩。

附录《水调歌头》辛弃疾
赵昌父七月望日用东坡韵叙太白、东坡事见寄,过相褒借,且有秋水之约。八月十四日,余卧病博山寺中,因用韵为谢,兼寄吴子似。
我志在寥阔,畴昔梦登天。摩挲素月,人世俯仰已千年。有客骖鸾并凤,云遇青山赤壁,相约上高寒。酌酒援北斗,我亦虱其间。
少歌曰:神甚放,形则眠,鸿鹄一再高举,天地睹方圆。欲重歌兮梦觉,推枕惘然独念,人事底亏全?有美人可语,秋水隔婵娟。

注释

赵昌父:辛弃疾的朋友。七月望日:七月十五。用东坡韵:指依苏轼《水调歌头·丙辰中秋欢饮达旦大醉作此篇兼怀子由》(明月几时有)篇韵脚填词。太白、东坡事:因赵昌父原词亡佚,李白事所指不详,恐当是梦天、邀月一类事。

过相褒借:过于褒奖、过于推许。

秋水之约:或指相约八月中秋泛舟。

博山寺:寺名。当因寺在博山得名。博山当为铅山境内小山。

谢:答谢,答复。

吴子似:名绍古,鄱阳人,宋宁宗庆元四年(1198)任铅山县尉。

寥廓:指广阔无垠的宇宙太空。

畴昔:昨晚。

摩挲:用手抚摸。素月:皎洁的明月。

俯仰:俯仰之间,即低头、抬头之间,形容时间极短。此句是说天上片刻,人间已过千年。

客:指赵昌父。骖(cān):古代驾车时位于两旁的马。这句是说以鸾和凤为骖。

青山、赤壁:代指李白和苏轼,李白死后葬于青山,苏轼贬官黄州之时,有赤壁之游。

高寒:天上高寒之处,指月宫。“有客”三句说,有客乘鸾跨凤,和李白、苏轼相约,共上月宫游赏。

酌酒:斟酒。援北斗:《楚辞·九歌·东君》:“援北斗兮酌桂浆。”援,手持。

虱其间:意谓以渺小无才之身参与其事。“酌酒”两句是说,他们以北斗为勺,开怀畅饮,我也有幸厕身其间。

少歌:即“小歌”,指乐章的一部分。《楚辞·九章·抽思》有“少歌曰”,相当于“乱曰”。

神甚放:形容神魂自由腾飞,无拘无束。

鸿:大雁。鹄:天鹅。高举:高飞。

此句说神魂高飞,可以俯视天圆地方之全貌。

重歌:指反复歌唱。梦觉:梦醒。

推枕:推开枕头,起身。惘然:茫然若失的样子。

底亏全:为什么会有亏有全。

美人:指知己朋友。此处指赵昌父、吴子似。

婵娟:形容姿容美好。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有