加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

爱情的绝唱——《有所思》赏析

(2016-08-13 19:51:29)
标签:

古代文学

汉乐府

民歌

爱情

杂谈

与《诗经》乐府民歌里中的民歌一样,妇女的歌唱也占着重要地位。但不同的是,乐府民歌很少有描写男女之间自由相爱、情绪欢快的诗,而往往都笼罩着一层不幸和悲惨的阴影。这是因为汉代“独尊儒术”,封建礼教压迫加强了,妇女的命运则更加可悲。
《有所思》是乐府民歌中写男女爱情的著名诗篇,有人称它为爱情的绝唱。全诗是用第一人称,来表现一位女子在遭到爱情波折前后的复杂情绪的。
有所思,乃在大海南。何用问遗君,双珠玳瑁簪,用玉绍缭之。
有个我所思恋的人,他远在大海的南边。用什么赠送给我的情人呢?玳瑁是一种龟类的动物,它的甲壳光滑彩色,可作装饰物,簪是古人用作别头发的用具,也是一种装饰物。这一句是指悬挂两边珍珠的是玳瑁做成的簪,绍缭是缠绕的意思,而且说这个簪是用玉环绕裹起来的,这个礼品是十分精致美好的。
这是全诗的第一部分,写热恋。单从女主人公对礼品非同寻常的、不厌其烦的层层装饰上,就可测出她内心积淀的爱慕,相思的浓度和分量。这几句写物寄情,以少总多,表达言简意丰,情调缠绵悱恻,极写女主人公对远方情郎的真挚的相思爱慕。
闻君有他心,拉杂摧烧之。摧烧之,当风扬其灰。从今以往,勿复相思!相思与君绝!
听说她爱的这个男子另有所爱,变心了,于是这个女子生气了,就把本来打算送给这个男子的礼物拆碎烧掉了,不但如此,还迎着风把灰扬掉了。并且表态说,从今以后谁也不要想谁了,我对你的相思永远断绝了。
第二部分,写绝交。当女主人公意识到自己纯真的感情被玩弄,被欺骗时,痛苦、愤怒撕扯着她的心,她实在难以面对、难以忍受情郎的背叛,骤然之间爱的柔情化作恨的力量。她将那凝聚着一腔痴情的精美信物——玳瑁簪愤然地始而折断(拉杂),再而砸碎,三而烧毁,摧毁烧掉还不能解恨,复又迎风扬掉其灰烬。“拉、摧、烧、扬”一连串动作,如快刀斩乱麻,一气呵成。“从今以后,勿复相思”,一刀两断,何等决绝。这一部分,从行动和言语两个方面表现绝交,层层递进,步步深入,生动而又深刻地刻画了一个愤怒而近乎发狂的失恋者的形象。把姑娘的满腔怨恨和愤怒,像暴风骤雨一般倾泻下来。
鸡鸣狗吠,兄嫂当知之。妃呼豨!秋风肃肃晨风颸,东方须臾高知之。
“鸡鸣狗吠,,兄嫂当知之”,这有两种讲法,一种讲法是等到天色亮了以后,再不决定是否这样做,兄嫂便会知道这件事了;另一种说法是,自己如此激动,还要烧东西,弄得鸡鸣狗叫就会让兄嫂知道这件事了。这件事情可能是瞒着家里的人的,生怕兄嫂知道了。“妃呼豨”是一种表声词,乐府的诗篇都是入乐的,要有助唱的声调的,将此记录下来,变成了“妃呼豨”这个词了,打个比喻,这就像现代诗歌里的“呼唲嗨呦”一样的表声词。“秋风肃肃晨风颸,东方须臾高知之”。这句话的一种讲法是说窗外风声肃肃,晨风中鸟急速地飞过去;另一种讲法是说晨风这种野鸡一类的鸟,因为慕配偶而悲鸣,隐喻这女子求偶的失败,颸,在这儿作思念讲。东方日出的片刻之间,我就应该知道怎么办了,这是最后一句的意思。因为思想斗争了一夜。讲是“与君绝”,心里还是优柔寡断等到太阳出来以后,脑子清醒了,也许就能下定决心了。
第三部分,写犹豫。一阵强烈的愤怒发泄之后,姑娘的心里逐渐恢复了平静。但是当她想到过去与男子幽会时的甜蜜情景,便又觉得实在不能一刀两断,况且哥嫂会如何评论,众人也会如何议论?结果弄得她心烦意乱,简直不知如何是好。
整首诗以朴素的语言,直白的写法,表现出一个性格爽直而又多情的女子在爱情受到挫折时的典型心理。这首诗在描写时不断采用重复的形容来加重语气,如“用玉绍缭之”、“摧烧之,当风扬其灰”、“相思与君绝”等,都是对上一句的加重形容,从而使感情色彩浓重,强烈,从艺术手法上讲,也是颇为新颖而带有创造性的。
附录:《有所思》 汉乐府
有所思①,乃在大海南。何用问遗君②?双珠瑇瑁簪③,用玉绍缭之④。闻君有他心,拉杂摧烧之⑤。摧烧之,当风扬其灰。从今以往,勿复相思!相思与君绝⑥!鸡鸣狗吠⑦,兄嫂当知之。妃呼豨⑧!秋风肃肃晨风飔⑨,东方须臾高知之⑩。
  【注释】①有所思:指她所思念的那个人。 ②何用:何以。问遗(wèi慰):“问”、“遗”二字同义,作“赠与”解,是汉代习用的联语。 ③瑇瑁(dài mào代冒):即玳瑁,是一种龟类动物,其甲壳光滑而多文采,可制装饰品。簪:古人用以连接发髻和冠的首饰,簪身横穿髻上,两端露出冠外,下缀白珠。 ④绍缭:犹“缭绕”,缠绕。 ⑤拉杂:堆集。这句是说,听说情人另有所爱了,就把原拟赠送给他的替、玉、双珠堆集在一块砸碎,烧掉。 ⑥相思与君绝:与君断绝相思。 ⑦鸡鸣狗吠:犹言“惊动鸡狗”。古诗中常以“鸡鸣狗吠”借指男女幽会。 ⑧妃(bēi)呼豨(xū xī):妃,训为“悲”,呼豨,训为“歔欷”。 ⑨肃肃:飕飕,风声。晨风飔(sī思):据闻一多《乐府诗笺》说:晨风,就是雄鸡,雉鸡常晨鸣求偶。飔当为“思”,是“恋慕”的意思。一说,“晨风飔”,晨风凉。 ⑩须臾:不一会儿。高:是“皜”、“皓”的假借字,白。“东方高”,日出东方亮。这二句是说在秋风飕飕的清晨,听到晨风鸟求偶的鸣叫,我的心更烦乱了,太阳是会察知我的心的纯洁无瑕。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有