加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

婆娘(原创)

(2009-11-20 10:19:15)
标签:

婆娘

老娘

红男绿女

妻子

攸县

分类: 哈哈哈哈

   在攸县乡下,结了婚的女人一般被唤作“婆娘”。

   第一次带新婚的妻子回老家,遇到老乡很是自豪地介绍:这是我婆娘。妻子很吃惊的看着我,很不领情,场面极为尴尬。她一时竟顾不得和老乡道安,眼睛瞪着我,我是婆娘吗!

   我说,这是攸县人对已婚女人的习惯称谓。你想啊,你现在是我的老婆,再过几年生了小孩,你就是孩子他娘,综合一下不是“婆娘”是啥?后来我这个女婿去汨罗,在街上遇到一对妇人在骂街,她们互相指着对方骂“婆娘”,原来“婆娘”在汨罗一带是泼妇的意思。

   家住攸县网岭乡下,十六岁出门上了大学,离开家乡的时候应该算涉世不深的年龄。后来一直在省城工作,很少回家,等我回到离开很多年的家乡,尤其是到了很少去的攸县县城,总会惊叹日新月异的变化。可变化了的不只是农民的住房、乡村的道路、小城的面貌、人的观念,街上红男绿女的穿着,还有不断翻新的名词,包括人的称呼。一天,我们夫妻俩陪着我的妈妈在街上散步,偶尔碰到一个多年没有见面高中同学,一阵寒暄,他突然问我,老娘也一起来了吧。我赶紧拉着我妈妈的手说,来了来了,同学竟莫名其妙。后来我才知道,这一次攸县的“老娘”指的又是老婆。

   有一次,儿子的英语没有考好。我在教育开导儿子如何学英语,妻子却酸溜溜地说,记住单词容易记住用法就难咯。在中国,我这个土生土长的土著国民,做了几十年的攸县媳妇,现在还不知道自己是老婆还是老娘。

   我说,反正是“婆娘”就行。

 

 

 

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有