加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

汉英双语诗〈烽火台1〉

(2022-06-26 10:26:13)
标签:

非马

汉英诗

芝加哥时报

2022.6.10

分类: 非马双语诗庫

汉英双语诗〈烽火台1刊登于《芝加哥时报》2022.6.10


 

〈烽火台1

 

默默等待

一缕告急的黑烟

自湮没的年代

袅袅升起

 

滚滚黄沙中

大地漠漠

天空漠漠

眼睛漠漠


WAR-SIGNAL STATIONS #1*  

 

 

waiting patiently

for a black emergency smoke

from the buried ages

to rise

 

in the swirling sandstorm

the earth the sky the eyes

all are vast

and lonely

 

 

*Ancient Chinese system of relaying war signals by series of fires from high stations


汉英双语诗〈烽火台1〉

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有