标签:
非马汉英诗芝加哥时报2022.3.11 |
分类: 非马双语诗庫 |
汉英双语诗〈淚〉刊登于《芝加哥时报》2022.3.11
泪
升自心底的泪滚烫
外界冰凉
软心肠的汉子
只好让它在眼眶里
滚动又滚动
滚动又滚动
TEARS
outside is cold
while the tears rising
from the bottom of his heart
are boiling hot
so the softhearted man
keeps them rolling and rolling
inside his eye sockets
前一篇:双语诗〈检阅〉外五首
后一篇:汉英双语诗〈狗人〉