加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

双语诗〈诗谊〉及〈单行道〉

(2021-08-24 23:35:14)
标签:

非马

汉英诗

笠诗刊

344期

2021.8

分类: 非马双语诗庫

双语诗〈诗谊〉及〈单行道〉发表于《笠诗刊》344期,2021.8


〈诗谊〉

-- 悼念近日去世的文友

 

你挥挥手

头也不回地

向天边走去

渐渐成为一个微点

消隐

 

我怅然回首

却看到你

就站在我的身边

  

POETIC AFFINITY

-- in memory of my poet friends

          

you waved your hand

without glancing back

walked toward the horizon

becoming a tiny dot

and disappeared

 

with a heavy heart I turnedaround

and found you right there

by my side


单行道



无止无尽的路上

一部接一部的车辆

各有各的负载与终点


陷身车阵中

不能超车

更不能回头

眼巴巴瞪视着前方

期待一条岔路

灿然亮起


我们快到了吗


A ONE-WAY ROAD


on the seemingly endless road 

one car after another

each carries its own load toward some destination


trapped in the traffic

there's no way of passing

or turning back

he stares straight ahead

waiting for a glistening crossroad

to rise up


 

are we there yet?


双语诗〈诗谊〉及〈单行道〉
双语诗〈诗谊〉及〈单行道〉

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有