双语诗〈难民之歌〉

标签:
非马汉英诗作芝加哥时报2020.10.23 |
分类: 非马双语诗庫 |
双语诗〈难民之歌〉刊登于《芝加哥时报》2020.10.23
〈难民之歌〉
随着一片片
不白不黑的灰云
这群疲惫的脚
各自拖着一个滴血的心
从一个国家
流浪到另一个国家
寻觅一个
还没被仇恨与炸弹
炸碎的家园
SONG OF REFUGEES
following the grey clouds
(neither white nor black)
a flock of tired feet
each dragging a bleeding heart
drift from one country
to another
in search of a shelter
that has not yet been torn apart
by hatred
and bombs
