加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

双语诗〈大雪〉

(2020-05-30 05:21:53)
标签:

非马

汉英

诗作

芝加哥时报

2020.5.22

分类: 非马双语诗庫

双语诗〈大雪〉刊登于《芝加哥时报》,2020.5.22


大雪


把所有不合季节的

统统冷却深埋


然后招引一双双不怕冷的脚

去徘徊    

去乱踩

去不知所云


SNOWSTORM

 

bury deep

all unseasonable

passion

 

then invite adventurous feet 

                     to trample

scribble nonsense

 

双语诗〈大雪〉


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有