〈俄罗斯印象〉
(2019-08-12 09:30:40)
标签:
非马汉英诗作伊利诺州诗人协会2019.8 |
诗作〈俄罗斯印象〉英文版刊登於伊利诺州诗人协会会址,2019.8
〈俄罗斯印象〉 1 喝地一声 齐齐向天托起 一个个富丽堂皇的穹顶 仰望的眼睛 突然润湿模糊了起来 当腥味的血汗 自无数双青筋暴胀的手
穿越明明暗暗的年代 骤雨般飞溅过来 2 才没几天的功夫 他便已习惯於 高大的俄罗斯帝国梦— 粗壮的石柱 高耸的穹顶 富丽堂皇的教堂
更富丽堂皇的皇宫 最大的炮最洪的钟最高的塑像 还有他下榻的五星级酒店里 那难以跨入的浴缸 脚不着地的马桶 是的 是该死的美国马桶
让他一下子跌回了 现实 Russian Impressions by William Marr 1 Hoisted to the
sky the magnificent domes Winter palaces summer palaces big palaces
small palaces My upward-looking eyes suddenly become blurred as
drops of sweat and blood flying through the dim air of history
splatter my face 2 It took only a few days for him to get used to
the grandiose dreams of Imperial Russia— the imposing columns the
onion domes the magnificent churches the even more magnificent
palaces the biggest cannon the heaviest bell the tallest statue and
in the five-star hotel the insurmountable bathtub the elevated
toilet... In fact it was the homely American toilet that plunged
him back to earth
http://www.illinoispoets.org/poems0819.htm#RussianImpressions
后一篇:诗作〈俄罗斯游〉两首