走近非马——《我是个无名小卒,你呢》
(2018-09-05 23:54:38)
标签:
非马鹰子2018-09-05 |
分类: 转载 |
走近非马——《我是个无名小卒,你呢》 鹰子 面朝大海春暖花开, 鹰子 2018-09-05
〈我是个无名小卒!你呢?...〉
(美)狄金森 作,非马 译
我是个无名小卒!你呢?
你也是个无名小卒?
那我们可成了对──别说出来!
你知道,他们会把我们放逐。
做一个名人多可怕!
众目之下,像只青蛙
整天哇哇高唱自己的名字
对着一个咂咂讃美的泥淖!
I'm Nobody! Who Are You?...
by Emily Dickinson
I'm nobody! Who are you?
Are you nobody, too?
Then there's a pair of us ─don't tell!
They'd banish us, you know.
How dreary to be somebody!
How public, like a frog
To tell your name the livelong day
To an admiring bog!