加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

树 TREES

(2017-11-29 09:36:16)
标签:

非马

汉英

六十年代

1966.6.15

分类: 非马双语诗庫
〈树〉
/非马
 
想拥护什么的
想迎接什么的
当风来时
 
但六十年代的叫嚣早已沉寂
挥舞的拳头绵羊般温顺了
 
风过后
骚动的手于是感到无聊
且嗒然

TREES 
    by William Marr
 
trying to uphold something
trying to greet something
when the wind comes
 
but the clamors of the sixties are long gone
the protesting fists now tame as sheep
 
when the wind passes
the restless hands drop
become listless
 
1966.6.15

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有