加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

咖啡厅诗朗诵

(2017-05-01 21:04:37)
标签:

非马

诗朗诵

2017.4.30

分类: 非马活动及其它
昨天下午参加每月一次的咖啡厅诗朗诵,见到了许多老友,大家都很高兴。嘉宾是一对诗人伉俪,TOM ROBY 及JENENE RAVESLOOT。TOM 是芝加哥诗人俱乐部的现任会长,他说我多时没去参加开会,大家都很想念我的ACCENT(腔调)。这令我想起前任伊利诺州桂冠诗人,已故的黑人女诗人布鲁克斯(Gwendolyn Brooks)有一次在给我的信上说的:“The accents and nuances are strange to me -- and refreshing(奇特陌生的腔调与神韵 -- 令我耳目一新)。我翻译的JENENE的两首诗最近在台湾的《笠诗刊》309期上发表,我送了一本该期的刊物给她。朗诵会一开始,她便坚持先由她朗诵这两首诗,然后由我用中文朗诵。我说会场上没有一个人听得懂中文,何必浪费时间呢?她说就是要听听她的诗在中文里是个什麽味道。後来她告诉我说,那正是她所要的味道。哈!

咖啡厅诗朗诵

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有